Za početnike

What's new
Emulation FAQ
Emulacija novih konzola
Kako ocenjujemo igre?
Editorial: Žrtve Piraterije
Postavite pitanje na forumu

 
 5 poslednjih tema sa emuforuma

 

System sekcije (informacije i emulatori)

 Arcade
 Console
 Pocket
 Comp

Other emu sections

 Console emu

 Misc.

Ostale sekcije

Shop gaming stuff at Play-Asia.com

Search Play-Asia.com
 

Play-Asia.com - Buy Video Games for Consoles and PC - From Japan, Korea and other Regions!

Play-Asia.com
Buy Video Games for Consoles and PC - From Japan, Korea and other Regions!

Twitter updates

Twitter Updates

Follow us on Twitter

 Mad Fox's Rom Hacking Tutorial

 Tema: Kako prevesti rom

 Autor: Mad Fox (guest)

 
Sadrzaj
I Pre nego sto pocnete
II Tabele
III Kako promeniti text?
IV Kako promeniti grafiku
V IPS patchevi
VI Par reci za kraj

Pre nego sto pocnete

...trebace vam ove stvari

-Za pravljenje tabela - TaBuLar

-Za pretrazivanje - Search Relative

-Za promenu texta - Thingy 32 ili SNESEDIT

-Za promenu grafike - TilEd2002 ili Tile Layer Pro

-Za pravljenje patcheva - ipsXP

-Zelda 2 rom

-Zelda 2 tabela

Tabele
Jednostavnije receno, tabele omogucavaju HEX editoru da cita rom. Svi romovi su napisani u HEX formatu. Svako slovo koje se koristi u igri predstavlja jednu HEX vrednost. Kada biste brojali u HEX-u islo bi otprilike ovako: 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 0A, 0B, 0C, 0D, 0E, 0F, 10, 11, 12, 13, 14... FF-poslednji. Znaci tabela predstavlja skup od 255 HEX vrednosti. Skoro svaka igra za NES koristi razlicitu tabelu. Najprostiji nacin pravljenja tabele je da otvorite notepad i kucate redom ovako: <HEX vrednost>=<slovo>, i onda predjite u novi red (da biste videli kako sve to izgleda, otvorite tabelu koju ste skinuli u Notepadu). Kada zavrsite, snimite sve to u *TBL* fajl. Drugi, mnogo laksi nacin pravljenja tabele je da koristite programe koji su namenjeni za to. Preporucujem TaBuLar koji mozete naci ovde. Da biste provalili tabelu trebace vam Relative Searcher. Recimo, hocete da trazite recenicu "PLEASE LET ME HELP YOU" (slika 1). Otvorite RS i kucajte ovako: PLEASE?LET?ME?HELP?YOU (morate stavljati upitnike izmedju reci jer RS ne prepoznaje interpunkcijske znake i komande). Kliknite na search. Trebalo bi odmah da dobijete rezultate. Ako je tako, onda kliknite na HEX view. Sa desne strane cete moci da vidite text koji ste trazili, a sa leve, isti taj text samo napisan u HEX-u. Pogledajte koja HEX vrednost je dodeljena slovu A, zatim otvorite TaBuLar i upisite slovo A u odgovarajuce HEX polje. Zatim idite na Insert -> Capital English Alphabet (CTRL+C) i ostatak slova ce biti ispisan automatski. Ako tabelu pravite u Notepadu, onda nemate tu olaksavajucu okolnost i moracete redom da pisete sve HEX vrednosti. Interpunkcijske znake i komande cete morati sami da provalite ali to i nije toliki problem, barem ne ovde.

 

Kako promeniti text?
Za promenu texta koriste se HEX editori. Preporucujem da koristite Thingy 32 jer je definitivno najlaksi za upotrebu, ili SNES-Edit koji je opet malo tezi ali najbogatiji opcijama. Pokrenite Thingy 32 i ucitajte rom i tabelu. Thingy 32 ima mogucnost otvaranja 2 tabele, medjutim to nije neophodno i kada vam zatrazi drugu, kliknite na cancel. Pritisnite odmah 's' na tastaturi i unesite text koji zelite da promenite. Recimo da hocete da promenite "PLEASE LET ME HELP YOU. COME INSIDE" (slika 1). Kucacete samo prve dve reci "PLEASE LET" zbog komande za prelazak u sledeci red (kasnije cu reci nesto vise o toj komandi). Kada pronadjete text, pritisnite space na pocetku texta i opet space na kraju. Pojavice se novi prozor i tu kucajte prevedeni text. Znaci kucacemo samo prvu prevedenu recenicu "DOZVOLI MI DA TI POMOGNEM." jer druga nazalost nece stati. Ostatak ostavite prazno. Sada pokrenite rom u emulatoru, dodjite do tog mesta na slici i pricajte sa devojkom. Dobicete rezultat kao na slici 3. Ovo je nepravilno formatiranje texta i na to morate paziti prilikom prevodjenja (ista greska je napravljena u prevodu Zelda-Link's Awakening od SeeGot-a). Treba upotrebiti komandu za prelazak u sledeci red (ja sam obelezio ovu komandu sa /, ali vi je mozete obeleziti po volji ako sami pravite tabelu). Znaci ovaj put cete kucati ovako: "DOZVOLI MI/DA TI/POMOGNEM." Dobicete rezultat kao na slici 2.


(click for high res)

 

Kako promeniti grafiku?
Za promenu grafike koriste se Tile Editori. Najefikasniji Tile Editor po mom misljenju je TilEd2002 ali je dosta spor, pogotovo ako menjate grafiku u nekoj igri za SNES ili GBA. Ako imate slab racunar preporucujem Tile Layer Pro. Postoji nekoliko razlicitih grafickih modova. U zavisnosti od roma morate izabrati odgovarajuci mod (Browser Control prozor sa leve strane). Mozda najdosadnija stvar je sto morate da pretrazite ceo rom da biste nasli malo grafike, a to moze biti jako naporno kod romova koji imaju 4 MB i vise. Kod romova za NES to je relativno bezbolno jer imaju 300 kb u proseku. Znaci morate imati mnogo strpljenja ako hocete da se igrate sa grafikom. Pomocu Tile Editora mozete promeniti skoro svaki sprajt. Pozadine cete tesko nalaziti ali vredi i to probati. Isto tako mozete promeniti i font. Ako fontovi imaju samo jednu boju onda ih obicno mozete videti u "1 bit per pixel" modu. Zelda 2 font se nalazi u NES grafickom modu na adresi 138512 (pogledaj sliku). Da bi prevodi izgledali sto bolje, slova Q,W,X i Y mozete zameniti srpskim slovima. Ako ovo ucinite, pobrinite se da izmene unesete i u tabelu.


 

IPS patchevi
Kada zavrsite sa prevodjenjem, najbolje je da snimite vas rad u obliku IPS (International Patching System) patcheva. Velicina im je prilicno mala jer oni sadrze samo izmene koje ste vi uneli prilikom prevodjenja (izmene texta i grafike). Za pravljenje i primenjivanje patcheva koristicemo ipsXP. Osim prevedenog roma, bice vam potreban i originalni, nepromenjeni rom (trebalo bi da ima oznaku [!] ). Kliknite na Source i pronadjite originalni rom, zatim kliknite na Target i pronadjite prevedeni rom. Kliknite na Create IPS patch.

Par reci za kraj
Iskreno se nadam da ste me razumeli, trudio sam se da sto bolje objasnim. Ako vam jos uvek nije jasno, pitanja saljite na emumaniac@msn.com. Ako vam opet ne bude jasno, procitajte sve ove dokumente i ako opet ne budete razumeli o cemu se radi, nikada necete. http://www.zophar.net/trans/docs.html I jos nesto: Sve alatke i programe za prevodjenje mozete pronaci ovde. http://www.zophar.net/trans/tranutil.html

Peace...

 

Originalni textovi

Opisi 

Autorski textovi (Editoriali) 

ScreenFun

Interactive stuff

Site Search (powered by Google) 

Emulation Galaxy site sekcije

EmuGlx stuff 

Arhiva vesti 

Links (prijatelji i sl. )


www.digitalnisvettv.com
Vaš vodič kroz domaće IT tržište


http://madfox.on.neobee.net
Prevodi igara na srpski by Mad Fox


www.anime-overdose.com
Anime titlovi na srpskom

www.bg-anime.com
Domaći anime forum/zajednica

www.trablmejker.com
Underground Online!

http://gw-adria.co.cc
Domaci Guild Wars portal
www.iss-world.net
Domaći fan sajt posvećen ISS/WE/PES
www.catacomb.co.yu
Igraonica Catacomb (Novi Sad)
www.gs.rs
Gamers Space
PC i konzole - Vesti, trejleri!

5779965 
All your rights are belong to us.
Emulation Galaxy®™ 1999 - 2008